|
“Из слога Thi возникает Защитник Дхармы, Великий Король Дордже Шугдэн”
В Непале так же можно обнаружить почитание Дордже Шугдэна не только гелугпами. Антрополог Стэнли Мамфорд проводивший исследования в Непале в конце 1970-ых пишет:
В Гьясумдо ламы являются Ньингмапами, тем не мение большинство из них почитают Shugs-ldan как защитника линии преемственности собранной в Тибете в прошлом их патерлинией.
(Mumford, Stan. Himalayan dialogue: Tibetan lamas and Gurung shamans in Nepal , p. 135. 135. Madison: University of Wisconsin Press, 1989.)
В Among Shugden Texts Тренлей Келсанг уделяет внимание этой работе:
"Один из наиболее интересных фактов это распространение формы rta nag can Дордже Шугдэна [на черной лошади] от Сакья к тибеткому клану, живущему в Гьясумдо, что в сельском районе Северного Непала.
Это - один из предметов рассмотрения книги Стэна Мамфорда Himalayan dialogue, который документирует свои наблюдения, полученные во время проживании в этом регионе в начале 1980-ых:
Большинство тибетских семейных защитников в Гьясумдо описаны в ритуальных текстах, которые были составлены для данного семейства в какой-то момент в их тибетском прошлом. Я исследовал текст наиболее популярного Срунма в Гьясумдо, rGyal-po Shugs-ldan, принесенный с предком, который изначально мигрировал в Непал.
Он чрезвычайно популярен, но внушает страх и почтение среди тибетцев, потому как он имеет весьма карающий характер."
|
|
Шугдэн на черной лошади
|
Мамфорд цитирует сельского жителя Tshad-med, который передает историю, подобную преданию возникновения Дордже Шугдэна, а именно что Шугдэн раньше был ламой более известным, чем Далай-лама и был убит.
“Они” выполнили “изгнание огнем” против Шугдэна, при котором первый лама выполнявший процедуру умер; затем, Шугдэн был сжигаем вторым ламой и в это время Шугдэн стал божеством.
Здесь содержаться явно незначительные изменения, которые происходят в следствии изустной передачи; тем не менее, это показывает, что защитник Дордже Шугдэн в этой местности, удаленной от сферы влияния Гелуг, рассматривался в той же самой канве базового предания.
Так с легкими вариациями эта история более или менее следует за изложением, найденным в записях Сакья Тризина Кунги Лодро, которые в свою очередь уже явно цитируются более поздними Гелугпами для детализации происхождения этой практики.
Кроме того, интересная особенность описываемого распространения [практики Шугдэна] заключается в том, что, хотя она была Сакьяпинского происхождения, это поселение следовало традиции Ньингма.
Цитата по Манфорду:
В Гьясумдо, каждое тибетское домохозяйство имеет свой алтарь на мужской стороне (справа) очага.
Изображение Падмасамбхавы заметно, но главы семейств признаются, что об алтаре думают прежде всего как о собрании Срунма.
Те, кто всерьез разделяют подобное отношение, совершают подношения на регулярной основе.
Согласно Мамфорду, каждое семейство имеет свой собственный текст Дордже Шугдэна, написанный ламой в прошлом этого семейства. В одном тексте, который он смог изучить, Дордже Шугдэн, описан так:
Из слога Thi возникает Защитник Дхармы, Великий Король Do-rje Shugs-ldan.
Цвет его лица темно-красный, он имеет две руки,
Правая поднята в небо, левая держит череп, содержащий человеческое сердце...
Он едет на черной лошади. Его эманации невообразимы.
В Катманду, 10-12 ноября 1997 года Урсула Бернис записывает интервью с
Геше Тхардо, настоятелем монастыря Пелгьелинг, который объясняет:
Нельзя говорить, что Дордже Шугдэн хочет причинить вред Ньингмапам, а кое-кто так говорит, по незнанию,
они [школы] просто имеют различные методы.
Это как разные блюда, они различаются.
[Однако] В Ньянанге, в Кагью и Ньингма монастырях практикуется Дордже Шугдэн, а в нашем монастыре Пелгьелинг, который принадлежит к Гелуг,
исполняют ритуальный танец (тиб. 'chams) Дордже Дроло, который в основе ньингмапанская практика.
Здесь в Непале, гуру Тсенгье, упомянутого монастыря Ньингма в Ньянанге, по-прежнему привержен Дордже Шугдэну.
(“Exiled from Exile” by Ursula Bernis, 1996 – 1999)
Ниже представлена Тхангка 18-го века с изображением Дордже Дроло, гневным проявлением Падмасамбхавы. Здесь можно обратить внимание на защитника Дордже Шугдена Танаг (верхом на черной лошади) в правом нижнем углу композиции.
Mumford, Stan. Himalayan dialogue: Tibetan lamas and Gurung shamans in Nepal, p. 135. 135. Madison: University of Wisconsin Press, 1989.
Dorje Shugden History by Trinley Kalsang, 2008-2010
Exiled from Exile by Ursula Bernis, 1996–1999
Тhangka (fragment): Dorje Shugden Tanag Riding a black horse (19th century; Collection of Tibetan Painted Scrolls)
| |