ДОРДЖЕ ШУГДЭН

ГЕЛУГ  Тулку Драгпа Гьялцен 5-й Далай-лама Джая Пандита 4-й Богдо Гэгэн Нгаванг Кхедруп Лама Нюнгне Еше Зангпо 5-й 'Он Гьялсе Ринпоче Сера Дже Драгри Тхайе Тричен Тенпа Рабгье Намкха Тенкьонг Рабджампа Нгаванг Трехор Кангсар Ринпоче 8-й Богдо Гэгэн Серконг Дордже Чанг Кирти Ринпоче САКЬЯ  Морчен Кунга Лхандруб 30 и 31-й Сакья Тризины 33-й, 35-й, 37-й Сакья Тризины 39-й Сакья Тризин Ритуальный текст КАГЬЮ  Друбванг Дреу Лхас Дхармараджа Бутана НЬИНГМА Шугдэн в Сиккиме Шугдэн в Непале

 

 

 

 

Т р и н л е й  К е л с а н г

 

Аббат тантрического колледжа Сера: Намкха Тенкьонг (1799-18??)

 

“Собрание мощи и полномочий Завоевателей, Король тайн Гьялчен Дордже Шугдэн...”

 

Намкха Тенкьонг (nam mkha' bstan skyong) родился в семье 'phan po shar pa в 1799 году.1 В молодости он был введен в монастырь Сера. В возрасте 48 лет, он отправился в Нгулчу в Цанг и прослушал большой объем учений Нгулчу Дхармабхадры (1772-1851) и его племянника Йангчен Друбпе (1809-1887).2

Намкха Тенкьонг был также держатель нескольких важных линий традиции Гелуг, он также перечисляется в нескольких молитвах линии приемственности, после Нгулчу Дхармабхадры и Йангчен Друбпе. Это линия приемственности Махамудры Гелугпа3 и линия инициаций пяти божеств Херука.4 В собрании его работ имеется пять различных текстов на различные практики пяти божеств Херука.

Он исполнял обязанности аббата тантрического колледжа Сера в течение долгого времени. В возрасте 68 лет он написал ритуал для йогатантры йидама Сарвавид Вайрочана (kun rig).5 В собрании его работ имеется семь различных текстов о практике Сарвавид Вайрочана. Он также сделал компиляцию шести подготовительных практик и написал комментарий на существовавший ранее текст по шести подготовительным практикам (lam rim sngon 'gro sbyor chos drug gi gsal bar byas pa).6

В собраннии работ Намкха Тенкьонгa имеется ритуал к Дордже Шугдэну под названием Волшебный Мгновенный Посланник, вызывающий четыре активности: Краткий метод исполнения и действий для Великого Защитника Дхармы Дордже Шугдэна Барвы Тсел (shugs ldan 'bar ba rtsal gyi bskang 'phrin).7

Текст состоит из шести фолиантов длинной. Так же он был включен в сборник по Дордже Шугдэну - be bum.8

В этом тексте Дордже Шугдэн визуализируется в громадном дворце на львином троне; сам он обладает темно-красным цветом (ser dmar), держит увенченную ваджрой булаву (be con) и аркан. Он также обладает тремя глазами, которые ясно видят три времени(dus gsum gsal las gzigs pa'i spyan gsum ldan).

Хум

Собрание силы и средств Завоевателей, Владыка тайн

В форме dregs ради защиты Победоносной доктрины,

Гьялчен Дордже Шугдэн Пылающая Сила,

В манере героического Бодхисаттвы пожалуйста прибудьте сюда.

Во многих различных иллюзорных манифестациях мудрости,

Появляющийся в неудержимой ужасающей экспрессии

Как единая Луна в озерах, проявляется многократно

Пожалуйста прибудьте сюда.

Из следующего раздела восхваления:

Не покидая Дхармакаю,

Вы появляетесь в форме Короля всех Дрегов

К Дхарма защитнику с волшебной силой и свите

Я простираюсь и восхваляю с моим телом, речью и умом.

Это сопровождается подношениями, покаянием, принесением обетов(bskang ba) и просьбой предотвращения вреда (bzlog pa). И в свою очередь сопровождается декламацией мантры— в данном случае Om Begi Sarva Siddhi Hum, что сопровождается подношением тормы. Затем - большее количество восхвалений, включая:

В намерении отражать все виды врагов

Дал свой обет команде знающего отца,

Великий Защитник приемственности Джамгона

Хвала тому, кто любовно защищает как отец.

Манифестация в составе пяти мудростей всех Завоевателей,

Являющий широкий спектр форм,

Хвала тому, кто заполняет пространство неба и земли с благими качествами тела, речи, ума, активностями,

Пятью эманациями и реэманациями.

За этим следует вверение активности ("phrin bcol):

Хум,

Чистая доктрина Гаден, незапятнанная многими ошибками,

Очищенная от загрязнений подобно чистому лотосу,

безупречная во всех отношениях,

Пожалуйста распространи [это] в десяти направлениях.

Сопровождается подношением тормы и серкьема. Далее следует возведение на престол (mnga ' gsol):

Хум, Вы Дордже Шугдэн, повелитель Дрегов

От рода коренных гуру и гуру линии, йидамов,

Непогрешимых трех драгоценностей, Даков и Дакини,

Я возвожу на престол как подлинное собрание всего прибежища.

Ритуал заканчивается словами автора, что если кто-то хочет делать более расширенное исповедание, благодарение, с просьбами прихода и отбытия, то они должны взять это из работы Дордже Чанга Джетсуна Гьятсо Тхайе, в соответствии с другими защитниками традиции Riwo Geden. В колофоне, автор заявляет, это было написано в 1873 году (водяной птицы).

 

Этот текст показывает, что Дордже Шугдэн считается его автором излучением Ваджрапани, так же как и Сера Дже Тричен Тенпа Рабгье и другими ламами монастыря Сера, что описывалось ранее. В частности термин shugs ldan 'bar ba rtsal переведенный выше как Пылающая Сила является уникальным и не обнаруживается в любых других ритуалах Дордже Шугдэна из be bum. Этот термин аналогичен такому у тибетского божества rdo rje 'bar ba rtsal, для которого имеются ритуалы пятого Далай-ламы в собрании его работ. Это видимо еще пример, когда различные божества разделяют схожие описательные названия. Другое место, где Дордже Шугдэн конкретно упомянут с этим специфическим названием - это ответ на вопрос, написанные Нгулчу Дхармабхадра в письме.

В собрании работ Нгулчу Дхармабхадры9 (v.4, pp.223-516) есть подборка из “ответов на вопросы по различным проблемам доктрины и практики.” В оглавлении (стр. 220) есть отдельная запись под названием dol rgyal dang dga' ldan lha brgya ma'i skor. Она включает письма, написаные к zhabs drung rin po che (общий адрес, к сожалению, невозможно идентифицировать получателя) по-видимому для разрешения его вопросов относительно подношения тормы в практике Ганден Лха Гьяма и Дордже Шугдэна. Письмо начинается с адреса получателя и затем говорит:

Панчен Сонам Драгпа реинкарнация Тулку Сонам Драгпы,

его реинкарнация Тулку Сонам Гелек Пелзанг,

а его реинкарнация Зимкханг Тулку Драгпа Гьялцен, после скоропостижной смерти которого,

появилась реинкарнация в качестве Дордже Шугдэна Барва Драгпа или Долгьяла.

Нгулчу Дхармабхадра говорит, что он не видел в священных текстах или слышали от гуру, что Дордже Шугдэн, проявляется как Сияющий Манжушри в торме, подносимой в Ганден Лха Гьяма. В качестве альтернативы он отсылает спрашивающего к методу, написанному в ритритном ритуале (bsnyen yig) Панчен-ламы Палден Еше, в котором подношения тормы делаются Дже Цонкапе и его двум ученикам (rje yab sras gsum).

В любом случае эта краткая ссылка сама по себе важный исторический отпечаток первой половины XIX века, который действительно подтверждает существование положения, что Дордже Шугдэн - Долгьял и есть реинкарнация Тулку Драгпы Гьялцена, т.е. считающиеся той же сущностью.

 

Джорже Дрейфус пытается отделять реинкарнации Тулку Драгпы Гьялцена от Шугдэна/Долгьяла отстаивая точку зрение, что это является частью Шугдэн-мифа, созданного в более поздней версии. В частности Дрейфус утверждает, что она принадлежала непосредственно Пабонке Дечен Ньингпо, который позднее ассоциировал Дордже Шугдэна с Тулку Драгпой Гьялценом с целью узаконить практику.10

Однако вернее всего, что эта идентификация всегда существовала на протяжении всей истории этой практики. Верно ли это в части или вообще не требует дополнительного исследования; но это безусловно доказывает, что не Пабонка Ринпоче придумал эту ассоциацию, а подобное положение существовало по крайней мере столетия до его времени.11

Эта несуразность один из аспектов обвинения, что Пабонкха изобрел Шугдэн-“миф” в рамках личной программы действий из-за придирок со стороны тринадцатого Далай-ламы.

Наконец некоторые высказывают сомнения в отношении Нгулчу Дхармабрхадры, ссылаясь на один момент в его биографии, написанной его племянником Янгченом Друбпе Дордже (dbyangs can grub pa'i rdo rje). В фолианте 34, он говорит:12 там было безформное cущество сталкивающее валуны день и ночь и Лочен Ринпоче сказал, что это беспокойство от Долгьяла и советовал декламировать повсюду Ганден Лха Гьяма. Однако, единственная интерпретация здесь – это то, что Долгьял с помощью необычных средств побуждал к декламации этой практики. Биография свидетельствует, что в итоге Нгулчу увековечил эту практику и вне сомнения позднее он стал одним из величайших держателей приемственности Ганден.

 


 

1 TBRC Person RID: P276.

2 Don rdor and bsTan 'dzin chos grags (1993), p. 890.

3 Willis (1995), p. 109. He is listed as (ser sngags mkhan zur) mKhas-grub bsTan-'dzin-brtson-'grus.

4 Folio 11b from Pabongkha Rinpoche’s bla brgyud gsol 'debs sogs kyi skor phyogs gcig tu bsgrigs pa bzhugs so [broken link].

5 Don rdor and bsTan 'dzin chos grags (1993), p. 890.

6 This is commentary on the text published in Ngag-dbang Chos-'byor’a book Jorcho: The Six Preparatory Practices Adoring the Buddha’s Sublime Doctrine (1984, 2001). Dharamsala: Library of Tibetan Works & Archives.

7 TBRC Work RID: W1GS135531.

8 Guru Deva Rinpoche (1984), pp. 371-383.

9 TBRC Work RID: W20548.

10 Dreyfus (1998), p. 251:

“Pa-bong-ka was aware of the stories surrounding Drak-ba Gyel-tsen’s death but understood them quite differently from the way contemporaries of Drak-ba Gyel-tsen had. For him, the narrative was not about Drak-ba Gyel-tsen but about Shuk-den and the identification of the latter with the former was a way to legitimize the diffusion of a practice that had been previously marginal.”

11 There is more evidence of this as well, considered elsewhere.

12 de skabs dgon pa'i gling stod du gzugs med pa'i rdo rdeg mkhan nyin mtsan ci rigs su byung bar, tsogs spyi nas lo chen rin po cher brtag zhu mdzad par dol rgyal gyi gnod pa yin pas tsogs 'don du dga' ldan lha brgya ma btzugs na legs tsul phebs par brten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЕЛУГ 

Тулку Драгпа Гьялцен

5-й Далай-лама

Джая Пандита

4-й Богдо Гэгэн

Нгаванг Кхедруп

Лама Нюнгне Еше Зангпо

5-й 'Он Гьялсе Ринпоче

Сера Дже Драгри Тхайе

Тричен Тенпа Рабгье

Намкха Тенкьонг

Рабджампа Нгаванг

Трехор Кангсар Ринпоче

8-й Богдо Гэгэн

Серконг Дордже Чанг

Кирти Ринпоче

САКЬЯ 

Морчен Кунга Лхандруб

30 и 31-й Сакья Тризины

33-й, 35-й, 37-й Сакья Тризины

39-й Сакья Тризин

Ритуальный текст

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КАГЬЮ 

Друбванг Дреу Лхас

Дхармараджа Бутана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НЬИНГМА 

Шугдэн в Сиккиме

Шугдэн в Непале